Trump Tariffs: See Which Countries Have the Highest Rates
特朗普关税:看看哪些国家的税率最高

2025/04/08 [栏目]  产业  [主题]  #Nytimes #外媒 #竞争 #政策 #双语

President Trump unveiled sweeping tariffs that included actions on dozens of countries at very high levels.
特朗普总统公布了全面的关税措施,其中涉及数十个国家的高层行动。

New tariffs for select trading partners 对特定贸易伙伴征收新关税




Lazaro Gamio

By Lazaro Gamio
作者: Lazaro Gamio

Lazaro is a graphics editor who has covered tariffs and their effects for years.
拉扎罗是一名图形编辑,多年来一直报道关税及其影响。

Published April 2, 2025Updated April 4, 2025

Leer en español  以西班牙语阅读

Sign up for Your Places: Global Update.   All the latest news for any part of the world you select. Get it sent to your inbox.
将其发送到您的收件箱。
注册您的位置:全球更新。 您选择的世界任何地方的所有最新新闻。

President Trump unveiled sweeping tariffs on Wednesday afternoon, announcing a minimum 10 percent tariff on all trading partners as well as so-called reciprocal actions on dozens of other countries, including some of America’s biggest trading partners.
特朗普总统于周三下午公布了全面关税措施,宣布对所有贸易伙伴征收至少 10% 的关税,并对包括美国一些最大贸易伙伴在内的数十个其他国家采取所谓的对等行动。

In announcing the new tariffs, his most expansive to date, Mr. Trump said that the global tariffs would help correct decades of unfair relationships and stop other countries from ripping off the United States.
特朗普在宣布迄今为止最大规模的新关税时表示,全球关税将有助于纠正数十年来的不公平关系,并阻止其他国家剥削美国。

China, for example, will have a new 34 percent tariff on top of a previous blanket import tax imposed on the country’s goods earlier this year. Vietnam’s imports will be taxed at nearly an additional 50 percent.
例如,中国将在今年早些时候对该国商品征收的进口关税基础上,再加征 34% 的新关税。越南的进口关税将额外加征近 50% 的税。

“If you want your tariff rate to be zero,” Mr. Trump said outside the White House on Wednesday, “then you build your product right here in America.”
特朗普周三在白宫外表示:“如果你希望你的关税税率为零,那么你就应该在美国生产你的产品。”

Notably absent from Wednesday’s announcement were Mexico and Canada, with whom the United States has long had a free-trade pact. But that does not mean they are immune from the trade actions, a sign of how, combined, all-encompassing Mr. Trump’s policies have become.
值得注意的是,墨西哥和加拿大没有出现在周三的声明中,而美国与这两个国家长期以来一直有自由贸易协定。但这并不意味着它们不受贸易行动的影响,这表明特朗普的政策已经变得包罗万象。

Many of the products that come from the two countries have been affected by previously announced tariffs, including those on foreign-made automobiles that go into effect at midnight Eastern time Thursday. Canada, for example, is a huge producer of cars and auto products that are exported to the United States. All finished vehicles from those countries will now be subject to a 25 percent tariff.
此前宣布的关税措施影响了这两个国家的许多产品,包括周四午夜生效的针对外国制造汽车的关税。例如,加拿大是汽车和汽车产品出口到美国的大国。现在,来自这两个国家的所有成品汽车都将被征收 25% 的关税。